欧美亚洲日韩一区|亚洲人成电影网久久影视|亚洲一级免费在线视频|久久97久久97精品免视看

    1. <abbr id="kievw"><table id="kievw"></table></abbr>
      
      

      <code id="kievw"><strong id="kievw"><pre id="kievw"></pre></strong></code>

      當(dāng)前位置:18183首頁(yè) > 軟件下載 > 熱門(mén)攻略 > 正文

      抖音ki米no是什么歌 《summertime》歌曲介紹

      來(lái)源:caa-sudan.net作者:人間一流時(shí)間:2022-04-14 分享到:

      抖音ki米no什么歌?抖音ki米no是日本歌手原田夏樹(shù)的歌,名字叫做《summertime》 (夏日時(shí)光),這首歌的具體情況就一起往下看吧。

      抖音ki米no什么歌?抖音ki米no是日本歌手原田夏樹(shù)的歌,名字叫做《summertime》 (夏日時(shí)光),這首歌的具體情況就一起往下看吧。

      一、歌曲介紹

      《summertime》 (夏日時(shí)光)

      作詞:原田夏樹(shù)(evening cinema)

      作曲:原田夏樹(shù)(evening cinema)

      原曲試聽(tīng):點(diǎn)擊這里

      抖音ki米no是什么歌 《summertime》歌曲介紹

      二、完整歌詞(日語(yǔ)+中文+羅馬音)

      君の虜になってしまえば

      要是能成為你的俘虜?shù)脑?huà)

      Kimi no toriko ni natte shimaeba

      きっとこの夏は充実するのもっと

      這個(gè)夏天一定也會(huì)變得更加充實(shí)

      kitto kono natsu wa jūjitsu suru no motto

      もう戻れなくたって忘れないで

      就算時(shí)光無(wú)法倒流也不要忘記

      mōmodore nakutatte wasure naide

      何年経っても言えない

      過(guò)了那么多年都沒(méi)說(shuō)

      nan-nen tatte mo ienai

      後悔したって構(gòu)わない

      就算會(huì)后悔也無(wú)所謂

      kōkai shita tte kamawa na i

      でも言葉はここまで出てるの

      但是現(xiàn)在就要在這里把話(huà)說(shuō)出口

      de mo kotoba wa koko made de teru no

      ねぇサマータイム吶

      summertime

      nēsamātaimu

      海岸通りを歩きたい

      想去海邊散步

      kaigan tōri o arukitai

      ドライブだってしてみたい

      也想開(kāi)車(chē)去兜風(fēng)

      doraibu datte shite mitai

      ただ視線(xiàn)を合わせてほしいの

      只想和你視線(xiàn)相交

      tada shisen o awasete hoshīno

      ねぇサマータイム吶summertime

      nēsamātaimu

      夜明けまで海辺走って

      在海邊跑著直到天亮

      yoake made umibe hashitte

      潮騒に包まれたいね

      想要被海潮聲包圍

      shiosai ni tsutsuma retai ne

      彼女の仕草が甘いね

      她的表情真甜美啊

      kanojo no shigusa ga amai ne

      君の虜になってしまえば

      要是能成為你的俘虜?shù)脑?huà)

      kimi no toriko ni natte shimaeba

      きっとこの夏は充実するのもっと

      這個(gè)夏天一定也會(huì)變得更加充實(shí)

      kitto kono natsu wa jūjitsu suru no motto

      噂のドリーミンガール忘れないで

      沒(méi)有忘記傳聞中的女神

      uwasa no dorīmingāru wasurenaide

      でも気持ちを伝えてしまえばいつか

      但是如果把感情傳達(dá)給你的話(huà)

      demo kimochi o tsutaete shimaeba itsuka

      この夢(mèng)は覚めてしまうだろうな

      這個(gè)夢(mèng)總有一天也會(huì)醒來(lái)的吧

      kono yume wa samete shimau darou na

      青い影が揺れる街角

      藍(lán)色的影子搖曳著的街角

      aoi kage ga yureru machikado

      占いなんて信じない

      占卜什么的我不信

      uranai nante shinjinai

      運(yùn)命なんてあるわけない

      命運(yùn)什么的不可能存在

      unmei nante aru wake nai

      ただ本當(dāng)のことを知りたいの

      但我想要了解什么是真實(shí)

      tada hontōno koto o shiritai no

      ねぇサマータイム吶

      summertime

      nēsamātaimu

      近づく距離にも気づかない

      注意不到縮近的距離

      chikadzuku kyori ni mo kidzukanai

      胸の高鳴りごまかせない

      高亢的心跳聲掩飾不住

      mune no takanari gomakase nai

      でも昔と変わらずニブいの

      但你還是和以前一樣遲鈍

      demo mukashi to kawa razu Nibu ino

      ねぇサマータイム吶

      summertime

      nēsamātaimu

      思い出は色褪せたって

      雖然回憶已經(jīng)褪色

      omoide wa iroase tatte

      惚れた腫れたの仲がいいね

      墜入愛(ài)河真好啊

      horeta hareta no naka gaīne

      彼女の笑顏が憎いね

      她的笑容真可恨

      kanojo no egao ga nikui ne

      君の虜になってしまえば

      要是能成為你的俘虜?shù)脑?huà)

      kimi no toriko ni natte shimaeba

      きっとこの夏は充実するのもっと

      這個(gè)夏天一定也會(huì)變得更加充實(shí)

      kitto kono natsu wa jūjitsu suru no motto

      噂のドリーミンガール忘れないで

      沒(méi)有忘記傳聞中的女神

      uwasa no dorīmingāru wasurenaide

      でも気持ちを伝えてしまえばいつか

      但是如果把感情傳達(dá)給你的話(huà)

      demo kimochi o tsutaete shimaeba itsuka

      この夢(mèng)は覚めてしまうだろうな

      這個(gè)夢(mèng)總有一天也會(huì)醒來(lái)的吧

      kono yume wa samete shimau darou na

      青い影が揺れる

      藍(lán)色的影子搖曳著

      aoi kage ga yureru

      君の虜になってしまえば

      要是能成為你的俘虜?shù)脑?huà)

      kimi no toriko ni natte shimaeba

      きっとこの夏は充実するのもっと

      這個(gè)夏天一定也會(huì)變得更加充實(shí)

      kitto kono natsu wa jūjitsu suru no motto

      噂のドリーミンガール忘れないで

      沒(méi)有忘記傳聞中的女神

      uwasa no dorīmingāru wasurenaide

      でも気持ちを伝えてしまえばいつか

      但是如果把感情傳達(dá)給你的話(huà)

      demo kimochi o tsutaete shimaeba itsuka

      この夢(mèng)は覚めてしまうだろうな

      這個(gè)夢(mèng)總有一天也會(huì)醒來(lái)的吧

      kono yume wa samete shimau darou na

        免責(zé)聲明:文中圖文均來(lái)自網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除,18183手游網(wǎng)發(fā)布此文僅為傳遞信息,不代表18183認(rèn)同其觀點(diǎn)或證實(shí)其描述。

        關(guān)于我們 | 大事記 | 聯(lián)系我們| 招賢納士 | 友情鏈接 | 客服中心| 網(wǎng)站地圖

        wu